Tra simbolismo e stelle notturne: il San Sebastiano di Racale
In un paesaggio immerso nel silenzio del buio, la stele del martirio si erge trafitta da frecce, memoria verticale del dolore e della fede.
A vegliarla, una lupa nera: archetipo e sentinella, icona del territorio, corpo che trattiene le stelle e ne lascia trapelare la luce sul proprio manto.
Il San Sebastiano di Gloria Di Bella non ha volto né carne, ma è presenza diffusa, tensione tra i simboli. Le sue ferite vibrano nel paesaggio, le frecce sono parola incisa, la notte è soglia tra visibile e invisibile. Tutto è immerso in un’atmosfera sospesa,
dove l’oro vibra, il grigio tace, e un bianco sporco abbraccia ciò che resta. Il contrasto dei colori sfumati accompagna lo spet- tatore in uno spazio che non è solo visione, ma rivelazione.
Un omaggio al santo e alla città, fuso in un unico respiro di memoria, protezione e mistero.
Nota critica a cura di
Walter SPENNATO
Between symbolism and night stars: the Saint Sebastian of Racale
In a landscape immersed in the silence of darkness, the stele of martyrdom rises, pierced by arrows—a vertical memory of pain and faith.
Watching over it, a black she-wolf: archetype and sentinel, icon of the land, a body that holds the stars and lets their light seep through its coat.
Gloria Di Bella’s Saint Sebastian has neither face nor flesh, but is a diffuse presence—a tension between symbols. His wounds resonate through the landscape, the arrows are etched words, the night a threshold between the visible and the invisible.
Everything is wrapped in a suspended atmosphere, where gold shimmers, grey remains silent, and a dirty white embraces what lingers.
The contrast of faded hues guides the viewer into a space that is not merely vision, but revelation.
A tribute to the saint and the city, fused in a single breath of memory, protection, and mystery.
Critical note by
Walter SPENNATO
Finanziato dal
Comune di Racale

Partner

Direzione artistica e grafica
Walter Spennato



